Exodus 25:28

SVDeze handbomen nu zult gij van sittimhout maken, en gij zult dezelve met goud overtrekken; en de tafel zal daaraan gedragen worden.
WLCוְעָשִׂ֤יתָ אֶת־הַבַּדִּים֙ עֲצֵ֣י שִׁטִּ֔ים וְצִפִּיתָ֥ אֹתָ֖ם זָהָ֑ב וְנִשָּׂא־בָ֖ם אֶת־הַשֻּׁלְחָֽן׃
Trans.

wə‘āśîṯā ’eṯ-habadîm ‘ăṣê šiṭṭîm wəṣipîṯā ’ōṯām zâāḇ wəniśśā’-ḇām ’eṯ-haššuləḥān:


ACכח ועשית את הבדים עצי שטים וצפית אתם זהב ונשא בם את השלחן
ASVAnd thou shalt make the staves of acacia wood, and overlay them with gold, that the table may be borne with them.
BEMake rods of the same wood, plated with gold, for lifting the table.
DarbyAnd thou shalt make the staves of acacia-wood, and overlay them with gold; and the table shall be carried upon them.
ELB05Und mache die Stangen von Akazienholz und überziehe sie mit Gold, und der Tisch soll daran getragen werden.
LSGTu feras les barres de bois d'acacia, et tu les couvriras d'or; et elles serviront à porter la table.
SchDu sollst aber die Stangen von Akazienholz machen und sie mit Gold überziehen, daß der Tisch damit getragen werde.
WebAnd thou shalt make the staffs of shittim wood, and overlay them with gold, that the table may be borne with them.

Vertalingen op andere websites


Doneer Aantekeningen bij de Bijbel